Mario Wagner

Servicios

¡Traducciones profesionales y más!

Con mi mi pasión por las lenguas, una formación amplia y varios años de experiencia, puedo ofrecer servicios lingüísticos profesionales y de alta calidad.
Sus traducciones, para comunicarse eficazmente por escrito, están en buenas manos conmigo, así como cualquier texto que necesite ser editado. Si usted necesita interpretación profesional para garantizar la comunicación entre hablantes de idiomas distintos — ya sea para una cita ante las autoridades o una conferencia especializada — confíe en mis servicios.
Si desea contactarme o requiere más información acerca de los servicios que ofrezco, encontrará los detalles en esta página.


TRADUCCIÓN

Texte übersetzen
¿Necesita usted traducir una carta comercial, una página web o un folleto? ¿Trabaja usted con clientes internacionales que hablan alemán? Para garantizar que la comunicación por escrito sea eficaz, lo mejor es confiar en el trabajo de un profesional.
Ofrezco traducción especializada del español a fin de contribuir a su imagen profesional y a que su colaboración transnacional sea un éxito.
Respecto a la traducción, no se trata del mero traslado de una palabra escrita de un idioma al otro: el conocimiento de ambas culturas y el dominio de técnicas y competencias específicas constituyen el conjunto de capacidades necesarias de un buen mediador lingüístico y cultural.

Ofrezco traducción al alemán de textos en los siguientes idiomas:

  • español
  • inglés
  • portugués

 

EDICIÓN

Korrektur und Lektorat
En la era digital es cada vez más importante destacar entre la multitud de textos, redactados muy a menudo mal o sin cuidado. Y no sólo eso: para transmitir una imagen profesional deben evitarse errores gramaticales o percances estilísticos. Es además importante tener la puntuación en orden, ya sea en un texto que se vaya a publicar online o que vaya a ser impreso. La edición, pues, busca establecer coherencia textual, la adecuación del tono y buen estilo. Así podremos elaborar un texto impecable que a todo el mundo le va agradar leer.

 

INTERPRETACÍON

Sprachtraining
A menudo llamada la segunda profesión más antigua, la interpretación garantiza la comunicación eficaz entre dos partes que no comparten un idioma común. Si usted desea comunicarse eficazmente con germanohablantes, puedo ser de ayuda, ya que como intérprete asumo el papel del mediador lingüístico y cultural en sus citas con las autoridades o con clientes, para hacer posible la comprensión mutua. En conferencias y congresos con ponencias especializadas, le ofrezco además interpretación simultánea.


Sobre mí: Mario Wagner

QUIEN NO CONOCE LAS LENGUAS EXTRANJERAS NADA SABE DE LA SUYA

Johann Wolfgang von Goethe
Sprachwerker Mario Wagner
Sprachwerker Mario Wagner
Las lenguas son mi pasión y mi vocación. Por lo tanto, he decidido hacer de ellas mi profesión.

Empecé con mis estudios de Comunicación Transcultural en el año 2009 en la Universidad de Graz, con inglés y español, y los concluí en 2014. No dudé en inscribirme en el máster de interpretación, durante el cual completé cursos variados de traducción e interpretación especializadas. Ya durante el grado me fui dando cuenta de que no me bastaban dos lenguas y comencé a frecuentar optativas de portugués. Además, durante el transcurso de mis estudios, asistí a cursos de ruso, neerlandés, italiano, catalán y francés donde adquirí conocimientos básicos.


Pedir presupuesto


Mi pasión no se limita a las lenguas, la tengo también por las culturas, especialmente la española y la portuguesa, lo que naturalmente me llevó al extranjero. Estuve dos veces España para hacer sendas prácticas en Madrid, primero en una escuela de idiomas, luego en una empresa online, donde estuve encargado del Community Management y la traducción al alemán. Al acabar las prácticas, me fui directamente a Lisboa para pasar allí el curso 2014/15, donde gracias a una beca pude frecuentar cursos de lengua y cultura en la Universidad de Lisboa.